Thursday, February 7, 2013

Free online CAT weighting tool available


How do you use a CAT analysis to determine the price of a translation project?
Most colleagues probably use an attentively maintained Excel spreadsheet. With lots of concentration and a quick mouse, they are happy to have the (hopefully) correct answer within minutes. But if the project contains several files and a separate price is required for each one, even copy & paste pros sometimes get lost in the process. And as the pros also know, the irresistible customer need for quantification and prices in standard lines is the maximum penalty.

LSP.net has developed an online tool that saves time and soothes nerves. It speeds up the process significantly and yields precise figures: upload the analysis file, enter the price per word or standard line, and click on the Start button – instant results. Then set your weighting factors as required – process completed!

 Free online CAT weighting tool

Unrestricted use, free of charge. Currently, the tool can only process SDL Trados analysis files (XML) from Studio 2009 and 2011 – but it will gradually be expanded to include analysis files from additional CAT environments. Visitors to LSP.net are invited to forward their wishes and suggestions for improvement to the developers using a convenient online form.

Personal settings can be saved in a browser cookie (on the user's computer), so users are not required to enter the price and weighting factors again every time they revisit the website. The results can also be printed as required.

CAT Weighting Tool –> www.LSP.net/cat

Data privacy protection: LSP.net saves neither your data nor your files. After it is uploaded, the analysis file is used for a few seconds to read and display the count data and display it in the browser. Then the analysis you upload is deleted immediately and permanently from our server.

The CAT weighting tool in OTM Version 6
The release of OTM 6 also includes the calculator tool and will enable lines items for quotation to be created with just a click.

SDL TRADOS® is a registered trademark of SDL

Wednesday, September 19, 2012

OTM 6.0 coming soon


We are planning to release OTM version 6.0 soon.
It will include exciting new CAT integration features and more...

For latest news, please follow us at Twitter



Thursday, August 23, 2012

OTM on mobile devices – improvement

When you log in to OTM on your iPhone or iPod, now you can decide whether you want to use the (limited) iPhone view or - for full functionality - the browser view. OTM on the iPad opens in browser view automatically.

Works with most Android smartphones  and tablets as well!

For more information about using OTM with smartphones, please click here.

Wednesday, August 22, 2012

OTM customer communication – Polish added!

Polish flag

The OTM modules for customer communication have been localized in a number of languages: English, German, Spanish, Catalan, French, Dutch, Portuguese and Finnish. 
Now we added Polish to the client interface.

Friday, July 13, 2012

Customer and resource log-in for your web site


You might want your customers to log in to their OTM service pages directly from your web site. Here's the HTML code:




Here is how it works with the resources' log-in:


Please replace subdomain with your OTM subdomain.



Monday, June 25, 2012

OTM <––> SDL Trados


As of the fourth quarter of this year, OTM will actively support project work with SDL Trados Studio.

LSP.net is currently developing a software module (middleware) which is installed on a user’s workstation and makes use of the interfaces for OTM and SDL Trados. The data connection to OTM are certified and securely encrypted.


Projects designated as “Trados projects” in OTM will be downloaded via the software module and automatically checked for SDL Trados compatibility. If the check is successful, the data are sent directly to the translation environment tool. Translation memories can be used or added.

The Trados analysis logs (together with the project packages) will be sent back to OTM via the middleware. Configurable weighting values for evaluating the log data are stored in OTM.
With just a few clicks, the project manager can convert the data from the analysis to corresponding quotation items in OTM. Various formats can be selected for the quotation.

The process for creating a job in OTM to pass the data on to the translator is similarly convenient.

The new software module simplifies working with Trados projects considerably and will be available by the end of the year through the SDL Open Exchange or directly from LSP.net. The price of the module has not yet been determined.

OTM® is a registered trademark of LSP.net
SDL TRADOS® is a registered trademark of SDL